Všetky normy a články v diskusii, týkajúce sa ochrany pred bleskom, riešia návrh a výpočet hromozvodu. Ale blesk je výboj, pred ktorým by sme sa mali chrániť a hrom je zvukový efekt. :P
Mám sa chrániť pred hromom a použiť hromozvod? To by bolo jednoduchšie strčiť hlavu do piesku alebo niekde inde.... ;)
Quote from: gabriela kotúčová on 15.01.2008, 12:57
Všetky normy a články v diskusii, týkajúce sa ochrany pred bleskom, riešia návrh a výpočet hromozvodu. Ale blesk je výboj, pred ktorým by sme sa mali chrániť a hrom je zvukový efekt. :P
Mám sa chrániť pred hromom a použiť hromozvod? To by bolo jednoduchšie strčiť hlavu do piesku alebo niekde inde.... ;)
Ta otázka je míněna vážně? Nebo se ptáte na to, zda součástí instalace hromosvodu je - na rozdíl od pouhého bleskosvodu - i dodávka hluchátek?
:-) áááá , zase jeden učitel/ka.
Hromosvod je technický termín a to docela dost starý.
Ještě v padesátých letech L.V.Říhánek v knize Hromosvody důsledně rozděloval na blesky a úder hromu. Takže to, že se dnes mluví jinak, neznamená, že bychom kvůli museli měnit terminologii.
To: Hájek
Pred päťdesiatimi rokmi sa používali termíny, nad ktorými sa dnes možno zasmejeme :D a vznikli nové, o ktorých sme pred pár rokmi nemali ani potuchy.
Nemôžu sa pri vydávaní nových noriem, kníh..... používať správne termíny ::). ??
Ochrana pred hromom ( hromozvod ) sú štuple do uší :P
... já bych použil prostý nadhled, jinak bychom se mohli dostat také k tomu, že blesk je světelný úkaz a bleskosvodem proto budou svářecí brýle, dokonale černé trychtýře, apod. ...
To bude problém, on v čechách ochranu před bleskem realizuje pouze ,,Hromosvodář,, ;) .
Ale díky na ten nápad s češtinou, začnu používat v článcích to co Říhánek.
Hrom uhodil, zásah hromem atd. ;D
Nechtěl bych se jednou dočkat, že budu školit bleskosvodníky. (zle)
HROMOSVODÁŘI SPOJTE SE ! o:-)
PS: Nevím co byste pak dělala s krásným starým prokletí : Aby do Tebe hrom bacil !
... a když o tom ještě dále přemýšlím, název hromosvod je vlastně docela na místě, jelikož s výbojem a doprovodným zábleskem je do určitého místa sveden i hrom. O 200 metrů opodál je již možné použít přímou ochranu před hromem, hluchátka nebo tichátka. Dál už si zakazuji polemizovat. Zdraví M.S.
[Ochrana pred hromom ( hromozvod ) sú štuple do uší :P
[/quote]
A kam ty štuple do uší ten hrom odvádí?
Když se dva perou třetí .......... :D
Znáte novou profesi eLPeeSák?
Quote from: Bartoň Jiří on 17.01.2008, 22:50
Když se dva perou třetí .......... :D
Znáte novou profesi eLPeeSák?
Lékařská posudková služba? https://portal.mpsv.cz/sz/download/lps
Letecké práce a služby? http://www.lps-sro.cz/
Quote from: Bartoň Jiří on 17.01.2008, 22:50
Když se dva perou třetí .......... :D
Znáte novou profesi eLPeeSák?
Predpokladam, ze to bylo mysleno od anglickeho nazvu
Lightning
Protection
System
Milá Gabriela.
Môžete spokojne spávať. Na Slovensku máme zaužívaný termín "blesk, bleskozvod, ochrana pred bleskom..." A odborná verejnosť ho aj používa. Stačí sa pozrieť do našich noriem.
Je pravda, že občas udrie aj "hrom" (viď ľudové príslovia a porekadlá), dokonca aj archaický Parom (pôvodne Perún = staroslovanský boh bleskov). No hromu sa asi nezbavíme, lebo je aktívny aj v našej hymne: Nad Tatrou...hromy divo bijú.
Pěkně řečeno 8)
Ta Angličtina se nám bohužel cpe všude. Naše generace s tím má problém, nás učili paruski. Je to špatné, pořád někomu musíme lézt do ...vite kam.
Na domu mám napsané revize hromosvodu a všichni tomu rozumí, když tam napíšu revize LPS tak jsem asi bez práce.
Jestli to tak půjde dál tak Perun s náma. :(
Z předchozího mého příspěvku je vidět, že jsem pro české názvy, pokud jsou.
Používání angl. zkratek či technických výrazů má, ale velkou výhodu pro spotřebitele, tedy ipro vás. Je to vidět u přepěťovek, pokud napíšu SPD Typ 1 či Class I, je to svodič bleskových proudů- je to dle normy, pokud napíšu 1.stupeň mohu pak tvrdit, že to byl prototyp prvního stupně. Takže raději používám názvy oba a je jasno.
Za chvilku bude Angličtina běžná tomu se nevyhnem.
Nejhorší jsou ty přechodné období. Snad je to naposled a bude klid.
Já se sice Anglicky nedomluvím, ale technické texty bych mohl překládat možná lip než ti co to mnohdy dělají. ;)
Stejně mám nejradši Slovenčinu, je to jediná cizina kde se domluvím :D
Vlastně už zase to není cizina 8)
A až napíši revizní zprávu BLESKOSVODU (zle) , tak v ní mám napsat JE TAM NIC nebo NENÍ TAM NIC. :D :D
Je tolik vžitých názvosloví a jejich smysl je kolikrát opačný od smyslu jednotlivých slov.
Quote from: zerotest on 21.01.2008, 09:42
A až napíši revizní zprávu BLESKOSVODU (zle) , tak v ní mám napsat JE TAM NIC nebo NENÍ TAM NIC. :D :D
Je tolik vžitých názvosloví a jejich smysl je kolikrát opačný od smyslu jednotlivých slov.
Napište tam: Ja som tu néni :D
Quote from: Milan Exler on 17.01.2008, 10:54
A kam ty štuple do uší ten hrom odvádí?
Musíte je akusticky vodivě připojit na potenciál ticha o:-)
Tak se nám to nějak zvrtlo :o .
Dovolím si upozornit tedy na závěr diskuze, že zatímco slovo hrom je původu slovanského tak blesk je původu germánského.
Taky přidám názor.
Myslím si že v době vzniku staré normy na hromosvody se vycházelo z Divišovy teorie a to, že hrom / rozuměj zvukový projev / se projeví při škrtnutí blesku o svod. Poté zlidovělo rčení Hrom o svod jako hromosvod.
Tak bohužel, Diviš sestrojil Wettermaschiene /povětrnostní stroj/ a ne hromosvod.
Chtělo by to najít nejstarší záznam, ale bude to kombinace hromu a svádění.
Quote from: Jan Hájek on 21.01.2008, 21:21
Tak bohužel, Diviš sestrojil Wettermaschiene /povětrnostní stroj/ a ne hromosvod.
Chtělo by to najít nejstarší záznam, ale bude to kombinace hromu a svádění.
Předpokládám, že máte na mysli die Wettermaschine.
Die Schi
ene je hezky česky šína - ne že by to bylo úplně mimo, ale tak to asi nebylo míněno...
Vzhledem k jeho zaměstnání to nakonec byla : Machina meteorologica (ted snad mám pravopis dobře ;) .
Základem mého příspěvku bylo, že jak Diviš tak posléze Franklin se při prvních pokusech snažili blesku zabránit, ale během pár let se přeorientovali na bezpečné svádění.
Blesk 1 zaklínaní hromu, první díl
CT2 Teleskop středa 16 45
opak. patek 5 50
další díly po tydnu
třeba se tam dozvíme více
Není špatné, ale je to z roku 1996, díl tři je docela hezký, tam jsou pěkné záběry NASA.
Už to mám :-) .
Je to spíš pro meteorology.
Lepší byl ten pořad BBC.