• Welcome to Diskuse2 Elektrika.cz. Please login or sign up.
 
02.01.2026, 06:58

News:

              PROSÍME VŠECHNY UŽIVATELE, PŘED POUŽITÍM DISKUSÍ ČTĚTE MÍSTNÍ PRAVIDLA! ZDE ...!


Už jste někdo slyšel o výrazu elektroinstalační oblouk?

Started by Miroslav Minařík, 04.04.2009, 21:22

previous topic - next topic

Miroslav Minařík

04.04.2009, 21:22 Last Edit: 25.07.2009, 23:24 by Miroslav Minařík
Už jste někdo slyšel o výrazu elektroinstalační oblouk?


Při hledání nějakých synonym jsem narazil patrně na nové názvosloví
http://slovnik.seznam.cz/?q=elektroinstala%C4%8Dn%C3%AD+oblouk&lang=cz_en
kdyby šlo o elektrický oblouk ale elektroinstalační?  (whist)
.

Elektrika.cz, každý den, již 20 let ...
....

Proud a napětí objevíte vzápětí!

Fuk Tomáš

To se asi budete muset zeptat firmy LangSoft, kam na to chodí.
Google mi nenašel ani jeden výskyt tohoto slovního spojení, takže asi nebude zrovna zaběhnuté  :D
Když vím, rád poradím: fyzika, elektronika, IT, ale i obchod a právo. Když nevím, ptám se anebo držím ústa.

Jen ten, kdo něčemu stoprocentně rozumí, to dokáže vysvětlit tak, aby tomu nikdo jiný nerozuměl. (Murphy)

Miroslav Minařík

Už si nějaký čas dělám sbírku uchylných překladů. Jen nemám autory. Koneckonců od prvního dubna je zákonem zakázané uvádět jména magorů  (wall)
.

Elektrika.cz, každý den, již 20 let ...
....

Proud a napětí objevíte vzápětí!

Petr Doležal

Conduit = trubka
bend = oblouk
volně přeloženo: koleno elektroinstalační trubky.
To tady je to přeloženo lépe
http://slovniky.idnes.cz/?lng=en-cs&slovo=bend
bend (of conduit)  - oblouk (elektroinstalační trubky)
bend (of conduit) - koleno (elektroinstalační trubky)
Na zdraví a abychom byli lidmi
to vám přeje celoživotní projektant nn, vn, někdy i vvn rozvodných zařízení

Miroslav Minařík

Quote from: Petr Doležal on 04.04.2009, 22:11
Conduit = trubka
bend = oblouk
volně přeloženo: koleno elektroinstalační trubky.
To tady je to přeloženo lépe
http://slovniky.idnes.cz/?lng=en-cs&slovo=bend
bend (of conduit)  - oblouk (elektroinstalační trubky)
bend (of conduit) - koleno (elektroinstalační trubky)


Petře,
píšeš o koze, já se ptal na něco jiného :-)
Vím co je to bend. Ale že top někdo přeložil jako oheň.
.

Elektrika.cz, každý den, již 20 let ...
....

Proud a napětí objevíte vzápětí!

Miroslav Minařík

Apropo ...
myslíte si, že kdybychom přidali k terminologu slovníček elektrotechnických výrazů, že by to někomu k něčemu bylo?
Dělám si jej už nějakou dobu, protože v žádném slovníku nejsou všechna spojení. Ani v ČSN.
.

Elektrika.cz, každý den, již 20 let ...
....

Proud a napětí objevíte vzápětí!

Miroslav Minařík

Třeba "burial cable" bych asi přeložil jako "kabel v zemi", než jak jsem kdesi našel "pohřební kabel"  (wall)
.

Elektrika.cz, každý den, již 20 let ...
....

Proud a napětí objevíte vzápětí!

Petr Doležal

Na zdraví a abychom byli lidmi
to vám přeje celoživotní projektant nn, vn, někdy i vvn rozvodných zařízení

Miroslav Minařík

A tady jsem nalistoval "cestující vodič"!
To jako z originálu "traveler conductor". Zajímavé. Za nás se tomu říkalo "korespoďák".  (dance)
.

Elektrika.cz, každý den, již 20 let ...
....

Proud a napětí objevíte vzápětí!

Karel Pokoseny

Do sbírky určitě patří "Circuit Breaker" = "Okruhový Brzdič". Inovace naší marketingové agentury.