• Welcome to Diskuse2 Elektrika.cz. Please login or sign up.
 
02.01.2026, 08:15

News:

              PROSÍME VŠECHNY UŽIVATELE, PŘED POUŽITÍM DISKUSÍ ČTĚTE MÍSTNÍ PRAVIDLA! ZDE ...!


Musí být popisy na rozvaděči v češtině?

Started by H, 26.06.2012, 23:49

previous topic - next topic

H

Musí mít rozvaděč, vyrobený mimo ČR, instalovaný a provozovaný v ČR, veškeré popisy ovládacích prvků a výstražné tabulky v češtině?

Nedaří se mi najít oporu v žádném předpisu, který by toto požadoval.
Jediné, co jsem našel, je požadavek Zákona č. 101/2001 Sb. o obecné bezpečnosti výrobků:
Quote§ 3 Obecné požadavky na bezpečnost výrobku

   (1)  Bezpečným  výrobkem  je  výrobek,  který  za  běžných nebo rozumně
   předvídatelných   podmínek   užití  nepředstavuje  po  dobu  stanovenou
   výrobcem nebo po dobu obvyklé použitelnosti nebezpečí, nebo jehož užití
   představuje  pro  spotřebitele  vzhledem k bezpečnosti a ochraně zdraví
   pouze  minimální  nebezpečí  při  užívání výrobku, přičemž se sledují z
   hlediska  rizika  pro  bezpečnost a ochranu zdraví spotřebitele zejména
   tato kritéria:

   a)   vlastnosti   výrobku,  jeho  životnost,  složení,  způsob  balení,
   poskytnutí  návodu  na  jeho  montáž  a uvedení do provozu, dostupnost,
   obsah a srozumitelnost návodu, způsob užívání včetně vymezení prostředí
   užití,  způsob  označení, způsob provedení a označení výstrah, návod na
   údržbu  a  likvidaci, srozumitelnost a rozsah dalších údajů a informací
   poskytovaných  výrobcem;  údaje  a  informace  musí  být vždy uvedeny v
   českém jazyce


Neumím ale posoudit, zda je možno rozvaděč považovat za výrobek?
Pokud by nebylo možné považovat rozvaděč za výrobek, existuje nějaký jiný předpis, který by vyžadoval údaje v českém jazyce?

Robert Jedek

Quote from: Jan on 26.06.2012, 23:49
Neumím ale posoudit, zda je možno rozvaděč považovat za výrobek?


rozvaděč je výrobkem ve smyslu zákona 22/1997Sb.
Takže se na něj vztahuje jak NV 17/2002 Sb., tak i vámi zmiňovaný zákon 102/2001Sb.

H

27.06.2012, 08:15 #2 Last Edit: 27.06.2012, 08:21 by Jan Hlavatý
Jaj, ano máte pravdu, zákon 102/2001 Sb., omlouvám se za překlep.

Tudíž rozváděč je výrobkem a dle citovaného musí mít při instalaci v ČR veškeré popisy a výstražné tabulky v češtině.


Jiří Buben

Pokud je mi známo, tak zákon 102/2001 Sb. dle paragrafu 1 odstavce 2 se použije pouze tehdy, jestliže se na výrobek nevztahuje žadné nařízení vlády dle zvláštního právního předpisu jako například zákon 22/1997 Sb.. Takže dle mého názoru se na rozvaděč použít nedá.
Revizní technik E2/A
Údržba a opravy elektrických zařízení strojů, průmyslových elektroinstalací a hromosvodů.
Dřevozpracující průmysl a prostory se zvýšeným nebezpečím požárů.
Stále se učím.....

Pája Hadrava

Jenže co když dorazí stroj + rozvaděč z - třeba - Itálie, popisky půl italsky, půl špatně anglicky... ?

Dodavatel debatu ukončí "má to C E, tak co si stěžujete?". U nás to nikdo nevyrábí, není kde jinde nakoupit.

Robert Jedek

Quote from: Jiří Buben on 27.06.2012, 09:06
Pokud je mi známo, tak zákon 102/2001 Sb. dle paragrafu 1 odstavce 2 se použije pouze tehdy, jestliže se na výrobek nevztahuje žadné nařízení vlády dle zvláštního právního předpisu jako například zákon 22/1997 Sb.. Takže dle mého názoru se na rozvaděč použít nedá.

Zákon 22/1997 Sb. plnění zákona 102/2001 Sb. vyžaduje, nikoli ruší.

H

Právě ... dorazil rozvaděč z Portugalska, popisky německo anglicky.
Ten, kdo to dodává se samozřejmě brání, že mu nic nepřikazuje dodávat popisy v češtině (viz ono CE).
Ten, kdo to má přebírat se brání, že to chce v češtině.

A teď babo raď, jak z toho ven ...

František Šohajda

QuoteA teď babo raď, jak z toho ven ...


To je problém velkého nadnárodního seskupení...
ČSN taky vycházení (některé) v angličtině a málo kdo si je může pročíst (zejména starší elektrikáři..) .... :-\
Ale jsou vydány pod hlavičkou ČSN EN...............
RT -EZ   - elektroinstalace domovní, specializace na zdravotnické rozvody... revize ve zdravotnictví ...

Petr Doležal

A proč v objednávce rozvaděče nebyl důrazný požadavek na české popisy? Co je psáno, to je dáno
Na zdraví a abychom byli lidmi
to vám přeje celoživotní projektant nn, vn, někdy i vvn rozvodných zařízení

H

To nevím, do objednávky nevidím ... ono abych to ještě upřesnil ... rozvaděče dodává německá firma, rozvaděče byly vyrobeny v Portugalsku.

Petr Doležal

Tak dopátrat objednatele a nechat mu to přeložit a opravit. To je samý senior manager, junior manager a neumí ani ošetřit takovou blbost.
Na zdraví a abychom byli lidmi
to vám přeje celoživotní projektant nn, vn, někdy i vvn rozvodných zařízení

Jiří Buben

to: Jedek
Ano, máte pravdu, teď jsem se do zákona mrknul. Budu si to muset zopáknout. :-[
Revizní technik E2/A
Údržba a opravy elektrických zařízení strojů, průmyslových elektroinstalací a hromosvodů.
Dřevozpracující průmysl a prostory se zvýšeným nebezpečím požárů.
Stále se učím.....

Pája Hadrava

Quote from: Petr Doležal on 27.06.2012, 12:40
Tak dopátrat objednatele a nechat mu to přeložit a opravit. To je samý senior manager, junior manager a neumí ani ošetřit takovou blbost.

Dopátrat nebude třeba tak těžké - objednávky dělá centrála firmy v Německu pro všechny pobočky v Evropě.  Alespoň v mnou popisovaném případě.
On byl už vůbec problém prosadit ve zdejším sídle zásuvky dle ČSN, matka v rámci sjednocení jinak požaduje všude schuko.

Zdenek Rajmont

Máte smůlu.
Pokud stroj koupila vaše "matka" v SRN a jen ho převezla do ČR, máte dokonce smůlu i co se týká řeči ve které je návod k obsluze.
Pokud produkt zakoupil český subjekt a dodavatel je z EU, MUSÍ být dokumentace v jeho národním jazyce, pokud smlouva nestanoví jinak.
O popiskách na rozvaděči nařízení evropské komise nic neříká.
Vyžaduje se ES prohlášení o shodě v českém jazyce.
Pokud je problém neřešitelný, tak to nikomu neříkejte. Vždy se totiž někde najde blbec který to neví a vyřeší to.
Kdo dře jako kůň, je osel.
www.rajmont.cz

H

A co onen citovaný zákon 102/2001 Sb.?

Zdenek Rajmont

To je legislativa národní.
Pokud to není smluvně ošetřeno, těžko pak můžete nutit zahraničního výrobce k jeho dodržování.
Jak může výrobce vědět, jestli jeho výrobek v dané zemi skončí, či zda objednatel není jen "překupník" a nevyveze výrobek jinam ?
Pokud je problém neřešitelný, tak to nikomu neříkejte. Vždy se totiž někde najde blbec který to neví a vyřeší to.
Kdo dře jako kůň, je osel.
www.rajmont.cz

Fuk Tomáš

30.06.2012, 23:55 #16 Last Edit: 01.12.2012, 18:17 by Miroslav Minařík
Quote from: Zdenek Rajmont on 28.06.2012, 06:20
Jak může výrobce vědět, jestli jeho výrobek v dané zemi skončí, či zda objednatel není jen "překupník" a nevyveze výrobek jinam ?

Výrobci to může být fuk, ale zákon 22/1997 uvádí povinnosti toho, kdo výrobek uvede na trh v ČR.
Co vše se považuje za uvedení na trh viz onen zákon.
Když vím, rád poradím: fyzika, elektronika, IT, ale i obchod a právo. Když nevím, ptám se anebo držím ústa.

Jen ten, kdo něčemu stoprocentně rozumí, to dokáže vysvětlit tak, aby tomu nikdo jiný nerozuměl. (Murphy)