• Welcome to Diskuse2 Elektrika.cz. Please login or sign up.
 

Fotovoltaické elektrárny na velkých střechách, volných plochách a jejich ochrana před bleskem

Started by Dalibor Šalanský, 08.08.2011, 09:03

previous topic - next topic

Dalibor Šalanský

Fotovoltaické elektrárny na velkých střechách, volných plochách a jejich ochrana před bleskem
Větší plochy FV panelů instalovaných na ploché střeše, ať již jde o správní budovu či výrobní podnik, s sebou nesou oproti jejich použití na rodinných domech několik nových faktorů, které významně ovlivňují celý systém ochrany před bleskem. Prvním podstatným faktorem je daleko větší plocha samotné aplikace a s tím související nárůst její ceny a samozřejmě i pravděpodobnosti zásahu bleskem. Více o FV elektrárnách na velkých střechách se dočtete zde ...

Zdroj: zde...




Co vás napadá v souvislosti s touto informací?
Fotovoltaické elektrárny na velkých střechách, volných plochách a jejich ochrana před bleskem

Zdenek Hejčl

Citace:
Je třeba si totiž uvědomit, že vzhledem k malé izolační pevnosti panelů, se při jejich propojení s jímací soustavou, se jich po zásahu hromem změní většina na nebezpečný odpad.
To by mě zajímalo, co jim ten hrom vlastně udělá?  :D
Elektromontér EZ-M, O-E2/A. Východní Čechy
Výroba, montáž a servis vah. EU

Jan Hájek

Citace: Slovník spisovné češtiny uvádí u hesla "hrom"  tyto definice:
1. silný dunivý zvuk doprovázející blesk
2. úder blesku.
Proto hromosvod.
Quote from: Zdenek Hejčl on 08.08.2011, 09:17
Citace:

To by mě zajímalo, co jim ten hrom vlastně udělá?  :D

Dostane na ně bleskový proud  ;) .
Jan Hájek +420 737 246 347  jan.hajek@dehn.cz  honza@elektrika.cz
KníŠka 2.0 a SW na ČSN EN 62305-2 ZDARMA!
www.kniska.eu

Pokud váš problém souvisí s mým příjmem, rád ho pomůžu vyřešit!

Zdenek Hejčl

Tak proč se v píše: ČSN EN 62305-3 Ochrana před bleskem  a  dále: Ochrana proti přepětí a bleskovým proudům. Nepíše se nic o hromu.
Domnívám se, že autor měl použít jedno pojmenování jevu a nemíchat něco jiného co v normě použito není.  (!)
A dá se říci výklad spisovné češtiny po odborné /technické/ stránce poněkud zaostává.  ;)
Takže jsme technici nebo jazykozpytci?

PS: nebo pokud to jde, umísťujeme jímací tyče co nejdále od panelů, tak aby jimi po úderu hromu vždy tekla pouze část bleskového proudu. Je třeba si totiž uvědomit, že vzhledem k malé izolační pevnosti panelů, se při jejich propojení s jímací soustavou, se jich po zásahu hromem změní většina na nebezpečný odpad.
Hrom neudeří, je to jen akustický průvodce jevu zvaného blesk a kde by se v hromu vzal ten bleskový proud?  :D
Už vídím jak spisovatel píše: Na obloze se křižovaly hromy..... ;D
Elektromontér EZ-M, O-E2/A. Východní Čechy
Výroba, montáž a servis vah. EU

Pavel Horský

Ano, určitě by tam mělo být napsáno: "po zásahu bleskem". Je to však jen omáčka. Hlavní maso snad bylo pochopeno a takovému odborníkovi jakým je Dalibor, bych to normálně odpustil a dál bych se o tom nebavil. Píší se tu daleko větší kraviny.
Projekce vyhrazených el. zařízení v objektech tř. A + B
Bytová a občanská výstavba, průmysl, zdravotnictví
Návrhy a výpočty umělého osvětlení
Návrhy ochrany před bleskem a přepětím
Revizní technik E1B
http://www.severocech.cz/ mob. 721 141 602
email: projektant-elektro@seznam.cz

Jan Hájek

Quote from: Zdenek Hejčl on 08.08.2011, 12:28
Už vídím jak spisovatel píše: Na obloze se křižovaly hromy..... ;D

Pominu Vaše dva překlepy  ;)
To by napsal spisovatel špatně, protože na obloze, jsou to blesky, pokud vede z mraku do předmětu, je to hrom.
Quote from: Zdenek Hejčl on 08.08.2011, 12:28
Hrom neudeří, je to jen akustický průvodce jevu zvaného blesk a kde by se v hromu vzal ten bleskový proud?  :D

Quote from: Jan Hájek on 08.08.2011, 09:44
Citace: Slovník spisovné češtiny uvádí u hesla "hrom"  tyto definice:
1. silný dunivý zvuk doprovázející blesk
2. úder blesku.
Proto hromosvod.Dostane na ně bleskový proud  ;) .


Že by lehká dislexie?  ;)
Jan Hájek +420 737 246 347  jan.hajek@dehn.cz  honza@elektrika.cz
KníŠka 2.0 a SW na ČSN EN 62305-2 ZDARMA!
www.kniska.eu

Pokud váš problém souvisí s mým příjmem, rád ho pomůžu vyřešit!

Zdenek Hejčl

To Jan Hájek:
To by napsal spisovatel špatně, protože na obloze, jsou to blesky, pokud vede z mraku do předmětu, je to hrom.
Tak o tom pochybuji, hrom se šíří všemy směry je to akustický doprovodný jev blesku.

A dá se říci výklad spisovné češtiny po odborné /technické/ stránce poněkud zaostává.  ;)
Takže jsme technici, nebo jazykozpytci?


Počítám se mezi techniky a Vy?
Nebudeme tu zaplevelovat diskuzi, můžete mi napsat na mail.
Elektromontér EZ-M, O-E2/A. Východní Čechy
Výroba, montáž a servis vah. EU

Milan Hudec

Nějak mě to zatím nejde, ale snažím se vyhýbat pojmům bles a hrom - viz diskuze výše.
Pro svoji osobní potřebu jsem si zavedl výraz "bouřkosvod", tím snad neurazím ani jedny ani druhé. :)

Jan Hájek

Hromosvod = technický výraz, stále platný i když se v ČSN EN 62305 nevyskytuje.
Jsem hromosvodář, proto používám termín úder hromu, je technicky a jazykově správný.
Pokud bych byl filozofický nedouk, bez technického vzdělání,  používal bych výraz ,,bleskosvod,, což je k  (zle) (omlouvám se nenašel jsem zvracejícího  smajlíka)

Názvosloví (přesnější) ochrana před bleskem, skládající se z vnější (jejíž částí je hromosvod) a vnitřní ochrany se snažil v 50- létech a možná už dříve prosadit Říhánek a to byl na rozdíl ode mne a i ostatních  PAN hromosvodář a proto ve svých pracích používal téměř důsledně výraz úder hromu. No a protože se považuji za hromosvodáře, vím, že je potřebné nejenom se držet na špici díky znalostem novinek, ale zároveň se neodpoutat od svých kořenů.
Jan Hájek +420 737 246 347  jan.hajek@dehn.cz  honza@elektrika.cz
KníŠka 2.0 a SW na ČSN EN 62305-2 ZDARMA!
www.kniska.eu

Pokud váš problém souvisí s mým příjmem, rád ho pomůžu vyřešit!

Pavel Horský

Quote from: Milan Hudec. on 08.08.2011, 16:53
Nějak mě to zatím nejde, ale snažím se vyhýbat pojmům bles a hrom - viz diskuze výše.
Pro svoji osobní potřebu jsem si zavedl výraz "bouřkosvod", tím snad neurazím ani jedny ani druhé. :)


No to je ale hnus velebnosti  (dance)
Bouřkosvod neeeeeeeeeeee (zle)
Radši si zvykněte na ten starý, osvědčený HROMOSVOD. To snad už i BLESKOSVOD je lepší než BOUŘKOSVOD.

JINAK TEDY:  Blesk je silný přírodní elektrostatický výboj (electrostatic discharge - ESD) produkovaný během bouřky. Bleskový elektrický výboj je provázen emisí světla. Elektřina procházející kanály výboje rychle zahřívá okolní vzduch, který díky expanzi produkuje charakteristický zvuk hromu.     Takže blesk je optická záležitost, hrom zvuková, to se prostě nedá nic dělat, že?!
Zdroj Wikipedie a zdraví lidský rozum.

To by snad mělo stačit.
Projekce vyhrazených el. zařízení v objektech tř. A + B
Bytová a občanská výstavba, průmysl, zdravotnictví
Návrhy a výpočty umělého osvětlení
Návrhy ochrany před bleskem a přepětím
Revizní technik E1B
http://www.severocech.cz/ mob. 721 141 602
email: projektant-elektro@seznam.cz

Milan Hudec

Ale jo, pokud bude třeba, budu tomu of. říkat jakkoli, ale hlava mě to stejně moc nebere.
Máme tedy hromosvod, budiž, jeho jímač chytí hrom (úder hromu), tento hrom putuje po svodu a dole na něj za rohem čeká "svodič bleskových proudů".

Pavel Horský

Quote from: Milan Hudec. on 08.08.2011, 17:31
Ale jo, pokud bude třeba, budu tomu of. říkat jakkoli, ale hlava mě to stejně moc nebere.
Máme tedy hromosvod, budiž, jeho jímač chytí hrom (úder hromu), tento hrom putuje po svodu a dole na něj za rohem čeká "svodič bleskových proudů".
:D :D :D (funny) (drinks)
Projekce vyhrazených el. zařízení v objektech tř. A + B
Bytová a občanská výstavba, průmysl, zdravotnictví
Návrhy a výpočty umělého osvětlení
Návrhy ochrany před bleskem a přepětím
Revizní technik E1B
http://www.severocech.cz/ mob. 721 141 602
email: projektant-elektro@seznam.cz

Zdenek Hejčl

Hezkéééé, ale do něho neudeří hrom. Hrom je následný jev po blesku. Jaksi ten blesk je rychlejší, než ten zatrolený hrom.  
Ten svodič bleskových proudů ho pěkně zblbne a zároveň si ho vychutná.  o:-)
Elektromontér EZ-M, O-E2/A. Východní Čechy
Výroba, montáž a servis vah. EU

Jan Alin

Quote from: Milan Hudec. on 08.08.2011, 17:31
Máme tedy hromosvod, budiž, jeho jímač chytí hrom (úder hromu), tento hrom putuje po svodu a dole na něj za rohem čeká "svodič bleskových proudů".


Takhle se mě líbíte, ne suše jak dopoledne.  :D >:D o:-)

Jan Alin

Zběžně jsem prolétl článek a nezávisle na názvosloví si myslím že je hezky napsán. Škoda jen že po shlédnutí pár videí na internetu kde je úder blesku se nemohu zbavit dojmu že ten blesk se prostě netrefí tam kam má. Nedávno tu byl snímek z kamery v Krkonoších z Boudy na Muldě, tam to šlehalo doprostřed strání hlava nehlava, strom nestrom, kopec nekopec. Dokud se na vlastní oči nepřesvědčím že uhodilo jen do jímacích tyčí a nic se nestalo tak neuvěřím. Vždyť jsou všade kamery, nemáte někdo záběry úspěšného zákroku hromosvodu proti bleskohromu abych použil úplně všechno výrazivo, to by bylo výmluvnější než celá diskuze.

SMILEK

to Jan Alin:
no pár důkazů by bylo. Existuje třeba fotka zásahu levé (samozřejmě ohromobleskosvodičované  ;)) věže katedrály na Petrově v Brně (vím, svým výškovým přesahem nad okolím mu opravdu dost pomohla). Na druhé straně jsem v neděli byl v lese, kde blesk zasáhl strom uvnitř lesa v polovině jeho výšky, odťal horních 15m, zbytkem projel k zemi tak, že celý kmen zevnitř vyhořel (zbylo cca 12m vysoké torzo o průměru 50cm z ohořelé kůry a zem okolo plná třísek jak v pohádce o Rumcajsovi. Nechápu, jak se blesk dostal přes hradbu okolních stromů do místa úderu  :o.

to Zdeněk Hejčl:
máte moji poklonu. Diskutovat s hlavním hromosvodníkem není pro slabé povahy. Honzo, myslím, že jsme to už probírali tady ...
http://diskuse.elektrika.cz/index.php/topic,10112.15.html

Krýdl Petr

Jak to tak pročítám je to velmi zajímavá diskuze. Já sám se přidám k té skupině, které nesedí zmatek v názvosloví a užívání popisných pojmů, tak jak se to vždy komu šikne do krámu.
Jenom posuďte :
Říkáme tomu hromosvod, ale máme normu na ochranu proti blesku.
Řešíme konstrukci hromosvodu, ale 1. stupeň je nazván svodič bleskových proudů.
Popisuje se tady rozdíl mezi hromem a bleskem, a každý musí uznat, že v českém významovém popisu jde vždy něco jiného.
Nejsem znalec cizích jazyků, ale zajímalo by mne, jak toto řeší němci, angláni, taliáni a ostatní.
Nyní si vyslechněte názor 7 letého dítěte, když jsem doma vylepšoval hromosvod a dcerka slyšela moje názvosloví, že opravuji hromosvod tak mi říká :
taťko, jak můžeš říkat, že opravuješ hromosvod, když na obloze jsou vidět blesky, a tyto blesky přeci jsou vidět a jsou nebezpečný. Hrom je přeci ten kravál, který je potom slyšet!
Můj názor je ten, že tento názvoslovný zmatek záměrně odvádí pozornost od vlastního technického řešení ochran objektů a osob od účinků výbojů atmosférické energie.

Zdenek Hejčl

To Pavel Smílek:
Mě jen v tom příspěvku zarazila, nebo zdvihla věta s použitím jiných názvosloví s pojmenováním nejdříve technickým a pak jazykovědeckým. Vadí mi ten zmatek v názvosloví. To nepovažuji za korektní a spávné, protože pak vznikají paskvilní vyjádření, jak známe z projevů našich placených politiků.  (zle)
A kolikrát se to u jednodušeji smýšlejících spoluobčanů vykládá jako jediná a správná řešení /dogmata/. Jak se dříve argumentovalo: vždyť to psali v novinách, tak to musí být pravda.
Naši předkové měli zkušenosti a dokázali je využít ke svému prospěchu, nějak to pojmenovali v rámci svých možností a znalostí.
Já se skláním, nad jejich dovedností a umem, ale doba pokročila, názory se změnily a bádáním se spousta věcí vysvětlila. Proč teda je nepřehodnotit a posunout dál? Přidat je k náhledu na současné znalosti, zákonitosti přírody a vědeckého bádání?
Asi jsem snílek.
Řečnická otázka: Jak pojmenovat jednoduše svodič bleskových proudů?
Nazveme to po staru : hromosvod, nebo bleskosvod?
Či vymyslíme nový název?
Zabrousíme do historie a dávám název: Perunosvod. :D
Jsme snad technici, tak technické pojmenování, nebo výraz, ale odvolávat se na jazykozpytce to snad ne.

PS: Poradí tetička Wikypedie , nebo strýček Google.
Jsou tam velice zajímavé odkazy.
Hrom neudeří do jednoho místa, ale šíří se rovnoměrně od místa vzniku rovnoměrně na všechny strany v celé délce a závislosti na překážkách. (odrazy, atd.)
Elektromontér EZ-M, O-E2/A. Východní Čechy
Výroba, montáž a servis vah. EU